Однажды, впрочем, лет несколько назад, я восхищённый талантом Вилли Мельникова, пришёл на одну тусовку с ним и сделал небольшую проверку его таланту. Для проверки были использованы -- 1) сура из Корана, 2) цитата из "Практики вольных путешествий" на латышском языке, 3) какой-то текст на индонезийском языке. Также была в том же помещении подруга Романа Печёнкина из Лаоса (а сам Роман и организовал эту встречу). Вилли бойко изобрёл перевод всех нужных фраз и фрагментов на русский язык, одно только настораживало -- переводы совсем не совпадали с тем, что в действительности содержали эти тексты. Такие уж были переводы: бойкий ум Вилли талантливо разыгрывал всех присутствующих, которые многие и не поняли суть подвоха. Лаосская женщина была рада выслушать его тираду на лаосском языке, но ничего не поняла и ответила 'I am not understand you', после чего полиглот перешёл на английский, и все собравшиеся были довольны.
Вилли Мельников в этот вечер, заподозрив то, что я его в чём-то заподозрил, -- вскоре покинул собрание, сославшись на дела. А несколько дней назад мы тут в Нижнем Новгороде вспоминали разных интересных людей, кто чем интересен. И вспомнили Вилли Мельникова, полиглота. Полезли о нём в Интернет. И оказалось, что умер он совсем недавно, в октябре 2016 года. Взял да умер, в октябре, 54 года было. Вот так.