
Станция Видим вполне логично называется See, Звёздная -- Star, Холодная переводится, естественно, Cold. Станция Ручей переведена как Stream. Почему-то Новый Уоян РЖД-переводчик не перевёл как New Uoyan, вместо этого Novy y Uoyan получился. (А вот станция Умбрелла переведена так же Umbrella, хотя можно было бы её перевести в обратную сторону -- "Зонт" или как-нибудь "Зонтичная"...) Во что превратилась станция Кюхельбекер, посмотрите сами.
Представляю себе иностранца, который хочет купить билет в кассе до этой странции See (ст. Видим):
-- Give me, please, one ticket to See!
-- What you want to see? -- спросила бы удивлённая кассирша, да вероятно здесь на БАМе и этого не спросит, просто не врубится.
(Ту тикетс ту Даблин. -- Куда, блин? -- Туда, блин!)