December 11th, 2016

Кротов Антон

Про Журавлёва

С интересом обнаружил, что Константин Журавлёв начал ездить с лекциями по России и рассказывать о своём опыте жизни и путешествий. Известен он тем, что когда-то делал фотокругосветку за 777 дней, а потом поехал медитировать в пустыню, но это затянулось: целых 3 года он находился в плену у повстанцев в Сирии, а затем был освобождён -- неизвестным мне способом. Наверняка, и про эти три года он расскажет.

Лекции у него были в Томске и Новосибирске, теперь смотрю собирается в Питер и Москву, информация у него самого на страничке (https://vk.com/piligrim381). Мероприятия обычно платные, вход аж 400-500 рублей, кто рядом есть и интересуется — примите к сведению. Я бы сходил, но по датам не совпадаю. Может кто уже был на лекциях сего Журавлёва, расскажите впечатления.
Кротов Антон

Про полиглота Вилли Мельникова

С далёких 1990-х годов знал я некоего Вилли Мельникова, известного в качестве полиглота (см.Википедию). Сочинял он стихи и всякие абракадабры с комбинацией разных слов, имел он гибкий ум. Как утверждал он, во время службы в советских войсках в Афганистане был он контужен, и после выздоровления в нём проявилась способность быстро учить и понимать всяческие языки. О нём было известно, что он знает 60, 70, 85 языков... потом уже к 2010-м годам 105 языков он изучил, -- но у меня всё не было случая проверить его, потому что я не знал ста языков. А по-английски или по-испански что проверять, тут полиглотом быть не надо. Почти половина из языков, которые вроде как бы освоил он, были весьма редкими (нан-мадол, икшью, древнеирландский огам, чькуатта, маурья, фьярр-кнем, хакутури, рохгау, хекагуайчиунэ, рдеогг-семфанг). Журналисты также: те восхищались его талантом, но проверять его не смогли, а я и названий таких языков не слышал. Некоторые впрочем ругали его в интернете. Работал же он не в лингвистике, а в вирусологии -- был он вирусолог в каком-то НИИ. (Фото украдено из интернета).

МельниковВилли

Однажды, впрочем, лет несколько назад, я восхищённый талантом Вилли Мельникова, пришёл на одну тусовку с ним и сделал небольшую проверку его таланту. Для проверки были использованы -- 1) сура из Корана, 2) цитата из "Практики вольных путешествий" на латышском языке, 3) какой-то текст на индонезийском языке. Также была в том же помещении подруга Романа Печёнкина из Лаоса (а сам Роман и организовал эту встречу). Вилли бойко изобрёл перевод всех нужных фраз и фрагментов на русский язык, одно только настораживало -- переводы совсем не совпадали с тем, что в действительности содержали эти тексты. Такие уж были переводы: бойкий ум Вилли талантливо разыгрывал всех присутствующих, которые многие и не поняли суть подвоха. Лаосская женщина была рада выслушать его тираду на лаосском языке, но ничего не поняла и ответила 'I am not understand you', после чего полиглот перешёл на английский, и все собравшиеся были довольны.

Вилли Мельников в этот вечер, заподозрив то, что я его в чём-то заподозрил, -- вскоре покинул собрание, сославшись на дела. А несколько дней назад мы тут в Нижнем Новгороде вспоминали разных интересных людей, кто чем интересен. И вспомнили Вилли Мельникова, полиглота. Полезли о нём в Интернет. И оказалось, что умер он совсем недавно, в октябре 2016 года. Взял да умер, в октябре, 54 года было.  Вот так.