Есть и электрические коробки для подделки показаний электросчётчиков: вставляешь его в розетку, и счётчик в квартире крутит в два раза меньше. Эти коробки есть разных размеров – маленькие для маленьких квартир, большие для больших домов с кондиционерами и холодильниками. Для жителей Бангкока очень полезно, потому что электричество тут вдвое дороже, чем в Москве. Такие вот особенности Бангкока.
...Ещё из интересного. Есть в Бангкоке, как и почти во всех мировых столицах, посольство Российской Федерации. Я зашёл в него, по совету А.Дряничкина. Он сказал мне, что в посольстве, на мой паспорт, на те две страницы, где должны размещаться фотографии детей или жён, — на этих страничках можно поставить посольский штампик и написать «Valid for visas». Таким образом, в паспорте появится две дополнительные странички для виз и штампов. Я так и сделал и штампики получил, а пока их получал, смотрел на иностранцев, бледнолицых мистеров из Австралии и Японии, тщащихся получить русскую визу. Было это непросто! Кто-то из них пытался получить визу по факсу или распечатке приглашения.
— Мы не примем вашу анкету, потому что мы не принимаем копию приглашения – только оригинал! Вот это уже не наши проблемы, обращайтесь к тому, кто вас пригласил, пусть вышлет оригинал! – строго говорила тётя в окошке.
— Но мне уже скоро лететь, у меня вот билеты, — огорчался мистер, — и я вот уже бывал в России, вот моя предыдущая виза...
— К сожалению, мы не примем у вас документы! Звоните приглашающей стороне, пусть вышлют оригинал приглашения! Следующий!
Второй мистер хотел получить визу, почему-то, срочно.
— Мы рассматриваем в течение недели! А если срочно, можем выдать визу и сегодня. Но тогда вам нужно доплатить 450.
— 450 Бат? – в надежде на счастье воскликнул мистер, полезши за кошельком в карман.
— 450 US долларов, — отвечали из окошка. Мистер чуть не упал от ужаса. Меня же преисполняла гордость за нашу великую державу. Не так-то просто к нам попасть всяким там белым мистерам! Россия – это не Вьетнам и не Лаос!
Судя по многочисленным бумагам, оъявлениям и образцам заявлений, — большая доля работы консульского отдела заключается в обработке наших соотечественников: кто-то теряет паспорт и хочет справку на возвращение, кто-то оседает в Таиланде и нуждается в новом паспорте, кто-то уже успел нажить полутайских детей. Мне в две минуты написали на нужных страничках паспорта Valid for visas и денег за эту процедуру не взяли. И поставили русскоязычные печати консульского отдела. Я вышел на улицу и был рад, что пришёл в посольство как российский гражданин, а не как проситель визы.
А сами тайцы в Россию сейчас безвизовые, поэтому, наверное, тоже потирают руки, видя, как белые мистеры мучаются.
* * *
Скажу сто слов ещё про храм сикхов в Бангкоке. Как и в Лумпуре, и в Джакарте, тут есть сикхи. Причём их довольно много, тысячи. Занимаются они бизнесом. Держат лавки и рынки, торгующие тканями и много чем ещё. Как и в каждом храме сикхов, тут имеется бесплатная столовая с вегетарианским вкусным питанием. Ходят в неё в основном люди индусского вида, хотя встречаются и белые. А вот тайцы не ходят сюда. А.Дряничкин показал мне редкостное явление – сикхского бомжа. Он, правда, не вонял, но выглядел как-то чудаковато. И набрав много еды, он удалился в уголок и стал перекладывать еду в пакеты. Местные говорят, что ходит он в столовую каждый день и набирает еды впрок, и не потому, что беден, а потому, что тронулся умом. Но никто ему не препятствует.
В храме сикхов есть ещё следующие две интересные вещи. В молельном зале висят два экрана, на которых высвечивается: что сейчас они поют. Текст идёт на языке оригинала (на старопенджабском), потом в транскрипции английскими буквами и потом в переводе на английский. Это очень хорошо и удобно. Жаль, в большинстве религиозных заведений не внедрили это изобретение. – А вторая интересная вещь, это магазин сикхской атрибутики. Тут продают сетки для бороды, гребни для волос, кинжалы (очень маленькие и безопасные), тюрбаны, и прочее. Многие товары не имеют фиксированной цены, продаются за любое пожертвование, или же вообще бесплатно. Нам тоже выдали по паре книжек. А ещё у них в магазине есть священная книга Грантх Сахиб (на языке пенджаби), которую я никогда не видел в продаже, и даже её перевод и толкование на английском (объёмистый десятитомник), чего я вовсе не видал, и мне многие сикхи говорили, что книгу переводить нельзя, это типа «грех». Оказывается, можно переводить. Но я не пополнил свою коллекцию святых писаний, потому что транспортировать их в Москву будет непросто. Потом кто-нибудь приобретёт и доставит в Россию с оказией.
Кроме основного сикхского храма, имеется ещё и сикхская секта! Отличается от обычных сикхов тем, что у них (в секте) есть непосредственный живой гуру, старик, портреты которого висят в храме, и этот старик у них почти обожествлён. Остальные сикхи считают, что все гуру умерли, и вложили свои знания в книгу, которая и есть теперь главный гуру, а живых людей, вмещающих всю полноту Истины, среди людей сейчас не имеется.
В любом храме сикхов можно остановиться на ночлег, и мы видели там этаж с общежитийными помещениями, койки в два этажа, но так как нужды в ночлеге не было – я не попросился. А вот в филиппинской столице, Маниле, я ночевал два раза в сикхском храме в специально выделенной мне комнате с тюфяком и вентилятором.
Скажу и про другие храмы по паре слов. Буддийских учреждений тут множество, в одном городе может быть несколько сотен или больше. Монахи часто встречаются в городе, каждый день видишь их – бритоголовых, в оранжевых одеждах. И выглядят они приличней, чем в Камбодже. Миряне с радостью снабжают монахов пишей. Но вот такого, как в индонезийском Макассаре, я не видел – там же было дело, что за монахами целые грузовички ехали с ящиками еды и подарками для монахов. Тут собирают в нормальных количествах.
Каждый мужик-таец какое-то время должен в монастыре провести, типа как у нас – в армии. И даже король тоже был монахом несколько месяцев. И известный нам Иван из Минска, иногда называемый мной «человек-пила», после жизни в Доме АВП в Душанбе тоже приехал в Тайланд и стал тут, (кажется на пару месяцев), монахом. И лишился всей своей пышной шевелюры, стал полностью лыс. Интересно будет на него посмотреть летом. Другие белые люди тоже иногда становятся буддийскими монахами. Одни здесь, другие на Шри-Ланке. Говорят, можно пойти вообше в любой монастырь, и тебя там должны принять. А можно и уйти обратно в мирскую жизнь. Но я лично этого не проверял. А вот женщины-монашки тут большая редкость, хотя существуют и они, в белых одеждах.
Монахов так много, что их некуда девать, и мне показали один из монастырей, который построили прямо на крыше многоэтажного дома. Монахов в стране сотни тысяч человек. Во всех буддийских монастырях можно остановиться на одну ночь, кроме того, что находится прямо возле туристической Khaosan Road. Там, наверное, уже нельзя ночевать, туристы наверное уже всех замучали. Однако, ночлег в Бангкоке в буддийском монастыре не был мной проверен.
Мечетей тут тоже достаточно много. В некоторых уютно, чисто, и, наверное, тоже можно остановиться, особенно если быть мусульманином и попроситься вежливо. Однако и эти религиозные учреждения не были мной проверены на вписочность. Вокруг мечетей бывают мусульманские кварталы, школы с мусульманским уклоном, но всюду почитают Короля Тайланда.
Король – он тут и в школе, и в домах, и в магазинах висит в виде портрета, и в храме сикхов тоже – Король с королевой! В столовой. Его считают покровителем всех религий. Во всех городах Тайланда миллионы его портретов, от карманных до многометровых. В некоторых забегаловках на стенах висит до двадцати изображений короля в разных стадиях жизни. Скоро будет 65 лет, как король выполняет свои царские обязанности (возраст его – около 85 лет). Мы тоже подверглись учению о королизме и купили большой плакат с ним, повесили на стене в жилище Антона Дряничкина. Возраст короля на фото невозможно определить. Нужно приобрести ещё и королеву. Ей около 80 лет, но выглядит на портретах очень хорошо, -- не знаю как в действительности.
* * *
Тут подъехали в Бангкок ещё Антон и Марина (жители Барнаула) ЖЖ marina_toxa , и в одной квартире поселилось три Антона. Втроём мы посетили ещё некоторые рынки, всё это показал нам неутомимый Антон Др. На одном рынке, на территории бывщего ж.д.депо, возле станции метро «Мочит» (север города), по ночам продавались разные старые изделия, антиквариат, старьё и просто мусор. По сравнению с каирской барахолкой тут всё было слишком новое, так что сильного удивления мы не испытали. А на другой день мы поехали вчетвером на железнодорожный рынок в городке Меклонг (Mae Klong).
Опять же, Антон Др. узнал, что есть в 70 километрах к западу от тайской столицы некий рынок в Mae Klong. Через этот рынок проложили железную дорогу, но продавцы не стали покидать обжитое место. И когда поезд, несколько раз в день проезжает по рельсам, они отодвигают свои тележки, а некоторые и не отодвигают.
Поехали в это место. Можно доехать туда на пригородных поездах с пересадкой (10 бат + 10 бат), а можно на маршрутке от метро «Victory Monument» (70 бат). И увидели, как всё это происходит. Обычный рынок, фрукты, овощи, рыба, навесы от солнца и дождя, и только рельсы проходят под всем этим. Навесы сделаны подвижными, их можно убрать за несколько секунд, а лотки – на колёсиках. Поезд гудит, приближается, быстро продавцы отодвигают навесы и отодвигают лотки, поезд проезжает впритиску к овощам (даже над овощами), и прямо тут же через пять секунд после прохода поезда рынок смыкается обратно. Как вода обтекает пароход, так же и и рынок обтекает поезд. Удивительное дело! Многие туристы, то ли сами тайцы, то ли японцы, с фотоаппаратами собрались фотографировать прохождение поезда.
Для тех, кого интересует это место, добавлю про географическое расположение. Ехать надо не с главного вокзала, а со станци Wongwian Yai (запад города, станция метро S8) до конечной Maha Chai, ехать один час, цена 10 бат. В Махачай нужно сесть на паром и переплыть речку или канал, цена 5 бат. Там взойти на станцию Ban Laem и приехать в Mae Klong, это опять же час езды, цена ещё 10 бат. Вот и выдал все секреты!
* * *
Ещё скажу про книжные магазины в Таиланде. Их тут меньше, чем фруктовых развалов. Книги тут есть, но наименований меньше, как в России, Индонезии или Китае. Есть книги на английском, на китайском и на тайском языке. На русском языке в широкой продаже книг нет, но есть разговорники и словари - с русского на тайский и обратно. Разной толщины. Видно, что на эту продукцию есть спрос. Книги местной печати стоят примерно как в России или чуть дороже, книги на английском языке порой существенно дороже. Путеводители на тайском языке для местных путешественников имеются. Пишут в них про Гонконг, Сингапур, Австралию, Японию, некоторые страны Европы. Про Россию, говорят, тоже есть, но я не видел. Много книг про сам Тайланд. Из вождей человечества есть книги про Мао, про Гитлера (несколько книг), про Обаму и про Чингисхана. Книгам про тайского короля и его семейство посвящён отдельный стенд. Есть много переведённых книг. Например, книга «1421 – год, когда Китай открыл мир» есть и на тайском языке. Есть книга «1984» на тайском. Большинство же книг, с нецифровыми названиями, непонятно о чём – тайский язык сложен, не похож на известные мне языки. Поэтому я не приобрёл здесь ни одной книги, только пару карт местной печати. Местные тоже не стремятся покупать книги – в двух магазинах, что я посещал, было почти безлюдно, да и в метро или автобусе редко кто тут увлекается чтением книг.
Вот такие наблюдения у меня в Бангкоке. Спасибо Антону Дряничкину за вписку и показ города. Послезавтра (в четверг) я наконец покину тайскую столицу и двинусь, как ни странно, на юг – опять в сторону Куала-Лумпура, где у меня лежит на хранении большой рюкзак, и где созревает постепенно, в соответствующем посольстве, моя виза Брунея.