Долгими днями, наконец, почти перевели "ПВП" на английский язык, разными частями, но! самую первую главу "Автостоп" так и не перевели пока что. Кто-то из читателей знает сей англ. язык и может перевести. Текст "ПВП" на РУССКОМ есть на сайте АВП http://www.avp.travel.ru/pvp/index_pvp.htm
Как раз главы "Автостоп" в переводе на англ-яз не хватает. Кто бы мог перевести? А мы потом американцу Брэндону дадим на прочитку и он исправит возможные очепятки.
Как только все переведем и исправим, выпустим "ПВП" на английском, хотя бы пробный тираж 1000 шт. И вывесим в интернете.
Если есть знатоки других языков, приветствуются и другие переводы. Денег за это не получится, но одарю книжками всевозможными, а в переводе укажем повсюду имена переводчиков.
Перевод ПВП на английский язык (и другие)
-
МОИ ПЛАНЫ на 2025-26
МОИ ПЛАНЫ на 2025-26, куда поеду я, какие будут лекции и Дома Для Всех, куда я приеду, совместные пароходы и Трезвые Сходы, где можно присоединиться…
-
Хорошее о Макассаре! и про новый пароход!
Несколько строк напишу вам про Макассар. Вообще, несмотря на то, что тут нет нормального городского транспорта, город этот — хороший. Транспорт…
-
Хиджра (переселение в мусульманскую страну). История Али — Алексея из города Шостка
Хиджра (переселение в мусульманскую страну). История Али — Алексея из города Шостка, который переселился на Суматру десять лет назад, краткий…
- Post a new comment
- 4 comments
- Post a new comment
- 4 comments